En poco más de un mes y ya hemos superado las 1000 visitas y tenemos más de 2000 entradas vistas. ¡Muchas gracias! Así que, para celebrarlo hemos decidido incluir un traductor para el blog, aunque que la mayoría de nuestr@s visitantes son hispanohablantes, después de por supuesto casi todos los Pueblos de
Esperamos que sea útil, según hemos podido comprobar traduce bastante bien al ingles, sin embargo en idiomas como francés, italiano, árabe, japonés, alemán, etc. se vuelve un poco loco, porque técnicamente traduce desde el ingles, es un poco complicado, pero por ahora parece que es lo mejor que hay, esperamos que mejore o encontremos algo mejor, pero lo vemos muy práctico, lo malo, que los documentales si no que no lo va a traducir (eso sería la maravilloso, no?). Pero bueno, podrán encontrar subtítulos en algún lado si le interesa, igual que los encontramos (no de todos) nosotr@s.
No obstante la información de los documentales si que será traducida, que también es muy imporatnte, al igual que los comentarios, aunque os animáis muy poco en eso hacer aportaciones y sugerencias.
En fin, a partir de ahora podéis disfrutar de Naranjas de Hiroshima en otros idiomas, aunque siempre seguirán siendo de Hiroshima y por supuesto, naranjas.
Está justo debajo de la visitas, a tu derecha.
Otra vez, gracias.
Otra vez, gracias.
0 comentarios:
Publicar un comentario